Michel Ocelot

Un montaje precioso hecho con música de Lisandro Aristimuño y un remix de animaciones de Michel Ocelot, de su obra princes et princesses.

A precious video edition made with music from Lisandro Aristimuño and a remix of Michel Ocelot’s animations of his artwork princes et princesses.

Querer es Poder | Where there’s a Will, there’s a Way

Ésta es la historia del equipo de fútbol de una isla muy pequeña del sur de Tailandia, Koh Panyee. Unos niños, a los que les encantaba ver el fútbol por la tele, no podían jugar por no haber sitio en su isla ni entre las casas flotantes en las que vivían. La solución: hacer un campo de futbol sobre el mar. Una vez hecho, con trozos de madera sobrantes que habían ido encontrando por el pueblo, comenzaron a jugar, pero la superficie no era perfecta: se les iban los balones al agua, o eran ellos mismos los que caían en ella; los clavos que sobresalían y les hacían heridas en sus pies descalzos: el suelo siempre mojado… Un día recibieron la invitación a participar en un campeonato de fútbol y, aunque no se veían con posibilidades, se apuntaron. Una vez allí, sobre el terreno de juego, vieron que eran mucho más hábiles de lo que creían, y llegaron hasta la final, quedando segundos. Poco a poco, y con empeño, se convirtieron en uno de los mejores equipos de fútbol del Sur de Tailandia.

TMB Bank, como parte de su nuevo programa Marca LA Diferencia ha producido este cortometraje con la intención de inspirar a la gente a pensar de modo diferente y Marcar LA Diferencia en su propio mundo, sin necesidad de crear grandes proyectos, sino de querer hacer cambios positivos. Fascinante.

This is the story of the football team of a very little island in the south of Thailand, Koh Panyee. Some children loved to watch football in the TV, but had nowhere to play or practice because they lived in a floating village in the middle of the sea. They found a solution: making a football field over the sea. They made it with wood pieces they had found in the village and, once finished, they started to play, but the surface wasn’t good enough: the balls fell continuously to the water, or themselves; the colves out of the wood hurted their feet (they used to run barefoot); the wooden floor was always wet… One day they received the invitation to take part in a football championship, and didn’t feel themselves good enough to win, but decided to participate to learn from the experience. Once there, they discovered they played better than many of the teams and finally got to the final match, being finally the second ones. Step by step and with effort, they became one of the best football teams in the south of Thailand.

TMB Bank, as part of his new program Make THE Difference has produced this film to inspire people to start thinking differently. With a hope that they will start to Make THE Difference to their own world, not with big projects but with positive changes. Fascinating.

Comprar, Tirar, Comprar | Buy, Throw, Buy

Comprar, tirar, comprar es un documental acerca de la obsolescencia programada: cómo los objetos que utilizamos en nuestra sociedad actual están programados para dejar de funcionar cierto tiempo después de comprarlos, una vez caducada su garantía. Abre los ojos a la realidad de la industria que quiere que compremos de forma continua, para mantener su negocio. El documental dura casi una hora, así que hay que buscar un buen momento para verlo sin interrupción, pero merece la pena. Enlace para ver el vídeo.

Cosima Dannoritzer es la directora de este documental, producido por Televisión Española, Arte France y Televisió de Catalunya.

Comprar, tirar, comprar (Buy, throw, buy) is a documentary film about the programmed obsolescence: how the objects we use in our society are programmed to stop working some time after buying them, once expired their guarantee. It opens our eyes to the industry reality, who wants us to buy continuosly to mantain their business. The documentary is only in spanish, I’m sorry, but I hope they will translate it soon to the english language, or maybe it does exist but I haven’t found it. It lasts almost one hour but it’s worthy. Link to the video.

The director of the film is Cosima Dannoritzer. Produced by Televisión Española, Arte France and Televisió de Catalunya.

Vuelve la Primavera | The Spring is Back

Hoy es el primer día de primavera y, aunque las revistas dictan otra moda, éstos accesorios son los que Lanvin propuso en la pasarela para esta temporada: insectos gigantes que se introducen por la manga de nuestra camisa o adornan nuestros delicados cuellos buscando polen. Es una idea brillante y un giro al clásico broche con forma de insecto.

Alexander McQueen, en cambio, propuso un vestido que era el mismo insecto, pues estaba hecho de mariposas. Una bienvenida fantástica a la temporada más alérgica del año.

Today is the first spring day and, even when the fashion magazines dictate another way for fashion, this accesories are what Lanvin showed up in his runway prepared for this season: giant insects introducing throug our sleeves or decorating our refined necks looking for pollen. I think it’s a brilliant idea and a change of direction of the classic insect brooch.

On the other hand, Alexander McQueen proposed a dress that was the insect itself, because it was made of butterflies. A fantastic welcome to the year’s most allergic season.

Paul Graham & Louis Sullivan

Los animales salvajes son bellos porque tienen vidas duras. Paul Graham, en Taste for Makers. Y, como dijo Louis Sullivan, la forma sigue a la función. Esto quiere decir: los animales son bellos porque todo lo que tienen es esencial para su supervivencia, y eso mismo es bello.

Wild animals are beautiful because they have hard lives. Paul Graham, in Taste for Makers. And, as Louis Sullivan said, form follows function. That is: animals are beautiful because everything they have is essential for their survival, and that’s beautiful.

Surrealismo | Ivan Maximov | Surrealism

Ivan Maximov es un animador ruso. Se le conoce principalmente por sus animaciones surrealistas aunque su biografía cuenta que fue ingeniero y trabajó para el instituto de investigación espacial ruso antes de dedicarse exclusivamente a la animación e ilustración. De estos dos cortos lo más interesante es la utilización de movimientos y gestos cíclicos, con un aspecto rutinario, que se ven alterados por circunstancias que los transforman. Ver más animaciones aquí.

Ivan Maximov is a russian animator. He is mainly known for his surrealistic animations, but his biograpy says that he was fist engineer and worked for the Russian Space Research Institute just before dedicating full time to animation and illustration. From this short films, the most interesting is the use of cyclic movements and gestures, with a monotonous aspect, that are changed and transformed by the circumstances. See more animations here.

(Apuntes de) Biología | (Notes on) Biology

¿Quién no ha pasado horas de clase dibujando más allá de las palabras del profesor?

Animación Stop Motion, por Ornana Films

Who hasn’t been drawing for hours at school beyond the teacher’s words?

Stop motion animation by Ornana Films

Minimalismo | Minimalism

Cuando te ves forzado a simplificar, te encuentras con la obligación de afrontar el verdadero problema. Cuando no puedes ofrecer ornamento, tienes que ofrecer sustancia. Paul Graham, en Taste for Makers.

1: Lápiz de bolsillo, del inglés Alexander Hulme. La misma pieza hace de pinza para guardarlo en el bolsillo de la camisa.

2: Reloj Myk, de las noruegas SHE Design Studio. Una tela tensada sobre la cara vista del reloj hace que veamos la hora por las sombras que las agujas marcan debajo de ésta.

3. Lámpara Cosy, del suizo Andreas Saxer. La ausencia de un tercer pie hace que la lámpara tenga que apoyarse sobre la pared para mantenerse en pie.

4. Perchero de pared Drop. Hecho de porcelana y a mano en Alemania, resuelve con un dos en uno el eterno problema del abrigo que se deforma por estar mal colgado, o la bufanda que no necesita de una percha para colgarla.

When you’re forced to be simple, you’re forced to face the real problem. When you can’t deliver ornament, you have to deliver substance. Paul Graham, in Taste for Makers.

1. Pocket Pencil, by the british designer Alexander Hulme. The same pencil takes the form of a pen to keep it in the shirt pocket.

3. Myk Clock, by the norwegian based SHE Design Studio. A taut fabric pulled over the face of the clock makes us reading the hour by the shadows the clock hands show under it.

3. Cosy Lamp, by the swiss Andreas Saxer. Cosy dispenses with a third leg to stand on and leans snugly against the wall.

4. Drop, porcelain wall coat rack hand made in Germany. It solves with two pieces in one the eternal problem of the coat that gets deformed because it’s badly hanging, or the scarf that doesn’t need a wardrobe hanger.

Carles Porta & Puck Cinema Caravana

Carles Porta es un gran diseñador, ilustrador, animador… y además es el responsable de la existencia del cine más pequeño del mundo, Puck Cinema Caravana, donde caben cómodamente 7 espectadores. Su objetivo: dar a conocer el cine de animación independiente, con 15 cortos para público infantil y también adulto. La imagen del Puck es como un caramelo gigante para la vista, con un estilo colorido, sencillo y muy atractivo. La caravana viaja por todo el mundo, y el año pasado tuve la suerte de verla en el campus de la Universidad Politécnica de Valencia con motivo de la presentación del Máster en Animación. Este año la temática que une a todos los cortos de animación del puck será la naturaleza, el ecosistema, la imaginación y las emociones humanas, todo con un fondo común sobre la protección del entorno que nos rodea y a nosotros mismos como parte de él.

Carles Porta is a great designer, illustrator, animator… and he is also the responsible of the existence of the smallest cinema in the world, Puck Cinema Caravana, where there’s only place for 7 people. Its objective: make the people know the independent animation cinema, with 15 short films for children and also adults. Puck’s graphic image is like a giant sweet for the eyes, with a colourful, simple and very attractive style. The caravan travels around the entire world and the last year I had the big luck of watching it in the campus of the Universidad Politécnica de Valencia, in the same date the Master in Animation was being presented. This year the theme that will join all Puck’s short films will be the nature, the ecosystem, the imagination and human emotions, everything with a nexus related to the evironment protection and we, the people, as part of it.

Universo de Emociones | Emotions Universe

Victor Palau y Ana Gea, estudio de diseño y directores del periódico digital gràffica, han hecho este precioso e interesantísimo cartel, titulado “Universo de Emociones”, integrado en el proyecto multidisciplinar La Caja de Vernetta. Para su creación han contado con la colaboración de Eduard Punset, jurista, escritor, economista y divulgador científico. Su objetivo: mostrar gráficamente el universo de emociones y sentimientos con los que vivimos, hacer un retrato de lo que ocurre dentro de cada uno de nosotros. La gráfica está inspirada en los mapas, las cartografías, atlas terrestres y del universo y, sobre todo, la creatividad e imaginación de estos dos diseñadores. El resultado de la investigación es este cartel, que apetece verlo más de cerca para saborearlo y comprenderlo en su totalidad.

En el encabezamiento está este texto, de Eduard Punset: ¿Puedo gestionar mis emociones? El mayor descubrimiento de este siglo ha sido constatar que estamos programados, pero para ser únicos. Es decir, se ha zanjado el debate que ha durado casi cincuenta años entre los reduccionistas partidarios de que la programación genética y cerebral dictaba nuestra conducta por una parte, y los otros -psicólogos en su mayoría-, partidarios de que la experiencia individual también determinaba parte de nuestra conducta al incidir en la estructura genética y mental. El nuevo concepto de plasticidad cerebral y el desarrollo de la epigenética han modificado este planteamiento. Gracias a experimentos efectuados en varias universidades, hoy sabemos que podemos gestionar nuestras emociones si nos lo proponemos.

Navegando por internet hace unos días encontré este vídeo que me recordó muchísimo al cartel, a la conexión de las neuronas y las emociones de ese grande y pequeño universo que hay dentro de nosotros.

Victor Palau and Ana Gea, graphic design studio and directors of gràffica, digital magazine, have made this precious and very interesting poster titled “Emotions Universe”, as part of the multidisciplinary project La Caja de Vernetta (Vernetta’s Box). To create it, they have collaborated with Eduard Punset, spanish jurist, writer, economist and scientific popularizer. Their objective: showing with graphics the emotions and feelings universe we live inside us and making a portrait of it. The graphic style is inspired in maps, cartographies, world and universe atlas and, above all, the creativity and imagination of this designers. The research’s result is this poster, that makes me want to see it closer to taste, enjoy and understand it totally.

In the head of the poster is this text, from Eduard Punset: ¿Can I manage my emotions? The century’s biggest discovery has been to verify that we are programmed, but to be unics. It means: it’s finally closed the fifty yearse discussion between the reductionists, supporters of the idea that said the genetic and brain programming was ordering our conduct; and the other group, consisting mainly of psycologists, supporters of the single experience determiner of our conduct because it was bearing on  genetic and mental structure. The new brain plasticity concept and the epigenetics development have modified this posing. Thanks to some experiments made in the universities, we can know today that we can manage our emotions if we set ourselves to do it.

Surfing on the internet some days ago I met this video that reminded me so much to this poster, the neurons and emotional connections that happen in that big and little universe there’s inside each of us.

Pixels!

Este post es muuy freak! Bueno, realmente lo es la película, de Patrick Jean, que (metafóricamente) critica lo digital y virtual frente a lo físico y natural, diciendo que al final sólo quedará un píxel cúbico. Resulta divertido ver cómo los personajes de nuestros primeros videojuegos se apoderan de la humanidad, y el surrealismo que protagonizan mientras destruyen nuestras ciudades.

This post is soooo freak! Well.. it’s really so the film, from Patrick Jean, who (metaphorically) criticizes the digital and virtual world against the phisical and natural world, saying that it will finally stay as an unic cubic pixel. It’s funny to see how our first videogames characters conquer the world, and the surrealism they take part while they distroy our cities.

Los Sueños de Akira Kurosawa | Akira Kurosawa’s Dreams

Una playa, tres adultos y dos niños huyendo de una catástrofe nuclear. Una central nuclear cerca del monte Fuji se está fundiendo, tiñendo de rojo el cielo. La gente se ha lanzado al mar y tan sólo quedan estas cinco personas en la playa. Entre los adultos se encuentra el protagonista, que podríamos ser cualquiera de nosotros, una madre con sus hijos, y un hombre con un maletín y un traje de chaqueta. El hombre del maletín reconoce que él tuvo que ver con la fabricación de aquel humo tóxico y tan sólo se limita a explicar la relación que hay entre el color del humo y las posibles enfermedades o muertes que eso conlleva. Después de hablar, se sumerge en el mar, maletín en mano, pues no ve ninguna opción de salir con vida de una catástrofe así.

Ésta es una de las escenas de la mítica película de Akira Kurosawa, dividida en ocho partes, ocho sueños. Para ser sólo sueños, son profundamente inteligentes y metafóricos. Los protagonistas de este sueño son como un retrato de la humanidad: el culpable, los niños (el futuro), la mujer, yo. Desgraciadamente, y muy a nuestro pesar, cuando hacemos daño, el peor enemigo del hombre es el hombre. Sin embargo, también tenemos la capacidad de ser heróicos, y en ese caso, somos nuestro mejor amigo. Está en nuestras manos.

A beach, three adults and two children escaping from a nuclear catastrophe. A nuclear station near to the Mount Fuji i melting, turning the sky into a red colour. The people has gone to the sea, and there are only this five people in the beach. The protagonist is between them, and any of us could be him. A mother with her two children and a suited man with his briefcase. The suited man recognises that he had part in the making of that toxic smoke, and he only explains the relationship between the smoke colour and the possible illnesses or deaths they can get. After the speak, he dives to the sea with his briefcase in his hand, because he doesn’t find a possible life after it.

This is one of the scenes of the mythical film directed by Akira Kurosawa, divided up into eight parts, eight dreams. I think it’s deeply intelligent and metaphorical to be just dreams. The protagonists of this scene are like a humanity retreat: the guilty, the children (the future), the woman, and I. Unfortunately, when we hurt, the man’s worst enemy is the man himself. However, we also have the power to be heroes, and in that case, we are our best friend. It depends of us.

Shynola – Move Your Feet!

Hace días puse un post con el videoclip de Strawberry Swing, de Coldplay, hecho por Shynola. Hoy, navegando por la red, he encontrado una entrevista muy interesante que les hicieron por aquel videoclip, y ya de paso, os pongo este otro videoclip hecho por ellos para Junior Senior, que no tiene desperdicio con su estética pixel art, y está hecho en 2003.

Some days ago I posted the Coldplay Strawberry Swing’s videoclip, made by Shynola. Today, by the web, I’ve found a very interesting interview made to them related to that videoclip. By the way, I put you this other videoclip made by them for Junior Senior, that is quite funny and interesting with its pixel art style, and was made in 2003.

Saponia

Hoy, gracias a Estela Pastor, he descubierto a Saponia, que es Santi Agustí, un freelance de aquí de Valencia, que al parecer es un crack con las nuevas tecnologías aplicadas al motion graphics, ilustración, animación, fx.. Me he hecho un lío intentando elegir una obra que le caracterice, y al final he escogido la animación e ilustración para el videojuego kimochi. La ilustración de abajo la he escogido por lo interesante que me ha parecido el proceso de producción, pues es un 3D con postproducción añadida, un trabajazo hecho con la colaboración de dos amigos. También ha trabajado con Keytoon, un estudio de animación 3D muy bueno, también de Valencia.

Creo que me quedo corta para describir el talento de su Saponia, así que os recomiendo que visitéis su web y hagáis click en todo lo que os parezca.

I’ve discovered Saponia today, by Estela Pastor. The mind behind Saponia is Santi Agustí, a freelance designer-illustrator-motion grapher-fx maker.. based in Valencia. He seems to be an authentic crack with new technologies applied to animation, motion graphics, illustration.. I’ve got into a mess trying to select a work that describes him the best way possible, and I’ve finally chosen the Kimochi animation and design video. I’ve also chosen the image above this words for its interesting production proccess: this is a 3D render with added postproduction, made with the collaboration of two friends. A lot of work with a very good result. Saponia has also worked with keytoon, a great 3D animation studio also based in Valencia.

I think my words don’t describe all what he is and his big talent, so I recommend you to visit his web and click on everything you want.

Arrugas

Arrugas es un cómic, y también, dentro de poco, una película de animación. Es una historia sobre el alzheimer, narrada y dibujada por Paco Roca, con un realismo y sensibilidad fascinantes que hicieron que ganara el Premio Nacional de Cómic en 2008. El libro tiene todos los premios que se puedan imaginar para un cómic, y en España lleva ya unos 30.000 ejemplares vendidos (uno de ellos comprado por mi). Altamente recomendable, es una obra de la que nunca te arrepentirás de haber comprado, ni tampoco de leerla 1001 veces.

Arrugas (wrinkles) is a comic, and, coming soon, an animation film. This is a story about alzheimer, told and drawn by Paco Roca, with an awesome realism and sensibility, that made it win the 2008 Spanish National Comic Award. This book has all the prices you can imagine for a comic, and only in Spain it has 30.000 units sold (one of them bought by me). I recommend it a lot, this is an art work that you’ll never regret for buying, neither reading it 1001 times.

Raimund Krumme

Hace apenas una hora he tenido la suerte de presenciar una de las conferencias más grandes y memorables de mi vida. No me gusta exagerar, pero el nivel de intensidad emocional ha sido alto. El motivo: charla coloquio con Raimund Krumme y Vuk Jevremovich, programada en el ciclo audiovisual Grandes de la Animación, que ya anuncié en otro post. Como esta semana, hasta el viernes, voy a estar haciendo un workshop con Vuk, prefiero hablar ahora de Raimund, con quien hice un workshop la semana pasada. Son momentos en la vida que no hay que dejar escapar. Puedes elegir entre “amojamarte” o “ajamonarte”, y yo prefiero “ajamonarme” profesionalmente y absorber conocimiento, cultura… y disfrutar, al fin y al cabo, con mi profesión.

Krumme, antes de hablar, nos ha proyectado este corto en la dimimuta Sala Parpalló. Tenía gracia, porque mientras todos mirábamos a la pantalla, él estaba situado justo debajo de ésta y miraba a nuestras caras absortas mientras veíamos la película. Me ha recordado a otro corto suyo en el que parodiaba justo eso, las expresiones del público en una gran sala de cine, todos actuando al mismo tiempo, sintiendo las mismas emociones a la vez. Pero bueno, hoy el tema no era otro sino él, y nos ha contado que este corto, Seiltänzer (la danza de la cuerda), fue su primera gran incursión en el mundo de la animación. Empezó haciendo ilustraciones para niños, pero no terminaba de encajarle. Quería contar una historia relacionada con su padre, que había muerto poco tiempo antes, pero no sabía cómo llegar a algo que le convenciera. Al final se dió cuenta de que no necesitaba más que un cuadrado, una línea y dos personas: una joven y otra más mayor. Y de esa idea salió todo lo demás, dibujar es como pensar en un papel. Puedes jugar con el espacio y distorsionar la realidad. También nos ha contado que para él la idea, el concepto, es lo más importante, y que el dibujo tiene que transmitir el concepto, y no el concepto acompañar al dibujo. A él le gusta dibujar líneas, trazos, que transmitan un mensaje y un movimiento claro y legible. Luego les añade manos, pies, cabeza.. Pero lo importante es lo que se dice a lo largo de la historia, y éso desde luego lo cumple con brillantez.

One hour ago, more or less, I’ve had de very big luck of attending one of the biggest and most memorable conferences of my life. I don’t like to exaggeate so, but the emotional exciting level has been high. The reason: a conference – chat with Raimund Krumme and Vuk Jevremovich, programmed into the audiovisual cicle named Great Animators that I had already announced before, in other post. I’m this week doing a workshop with Vuk, so I’ll talk now about Raimund, with whom I did a workshop the last week. They are those kind of moments you can’t let escape. There’s a spanish saying that says when you get old, theres only two ways to change your body: you can get “amojamado”, that means those kind of old people that look so skinny and a little bit malnourished; meanwhile you can get “ajamonado” that is just the opposite: fat and rounded body. Well, I’m not an old person, but, metaphorically speaking,  I think in the proffesional way you can choose between getting one or another form, and I clearly prefer to be the fat and rounded worker, who feeds up her mind by knowledge, culture… and enjoying my profession by learning.

Just before the speaking, Krumme has projected this short animated film in the very little Sala Parpalló. I’ve found it kind of funny, because he was placed just under the screen, looking at our absorbed faces while we were watching the film. It has made me remember another short film of him in which he just parodies that, the expressions of the cinema public, everybody acting at the same time, feeling the same emotions in the same moment. But anyway, today the theme wasn’t another than him, and he has told us that this short film, Seiltänzer (the rope dance), was his first big introduction into the creativity and animation world. He started doing illustrations for children, but this wasn’t his way. He wanted to do something related to his father, who had died some months before, but he didn’t know how to get to a convincing story for him. Finally he realized that he didn’t need more than a square, a line, and two people: a joung and an old man. And by this idea everything came and got weight. He has said: drawing is like thinking in a paper. You can play with the space and distort the reality. He has also told us that, for him, the idea and concept of the project is the most important thing, and the drawing must transmit that concept, and not the concept trying to follow the drawing. What he really likes are the drawing lines, strokes, that transmit a clear and legibly message and movement. He later adds to them hands, feet, head.. But the most important is what is said along the story, and of course, he gets it brilliantly.