Poster Cabaret

Poster Cabaret es una tienda online que vende posters con ilustraciones de gran calidad. Perfecto si quieres decorar tus paredes con ideas frescas.

Poster Cabaret is an posters online shop with great quality illustrations. Perfect if you want to decorate your walls with fresh ideas.

Pic Pic et André

Pic Pic et André son unos dibujos belgas con grandes dosis de imaginación y surrealismo. Resulta muy divertido intentar averiguar el modo de comportarse de Pic Pic, el cerdito, porque casi siempre te equivocarás tomando la decisión lógica.

Pic Pic et André is a belgian cartoon wit great imagination and surrealism doses. I’ts so funny to try to guess why is Pic Pic (the little pig) acting like that, because almost always you’ll fail taking the logical decision.

Bailey doesn’t Bark

Bailey doesn’t bark (Bailey no grita/ladra) es una tienda online que vende accesorios para el hogar, como tazas, con un diseño sencillo pero ingenioso. No sé si le serviría la sopa a un invitado con la vajilla de las hormigas, pero reconozco que me gusta y me divierte. Además de vajillas, también tienen trapos de cocina, libretas y tarjetas con los mismos diseños que adornan las vajillas. El tarjetón con el corazón-pizarra es una idea genial.

Bailey doesn’t bark is an online home accessories shop, like teacups, with a simple but ingenious design. I don’t know if I would serve the soup to a guest with the ants dinner service, but I recognise that I like and find fun on it. They also have towels, notebooks, and cards with the same design the dinner service has. The blackboard heart cart is a brilliant idea.

Plegable | Foldable

Las cosas plegables tienen un atractivo especial: aparecen y desaparecen. Cuando los usamos ocupan un espacio, y luego se condensan y pasan a ocupar un espacio mínimo, casi desapareciendo. Cuando veo un local pequeño en la calle me resulta divertido imaginarme una tienda de muebles plegables, que no cabrían en ese espacio extendidos, pero se podrían desplegar sólo cuando el cliente lo solicitase. Un lugar muy pequeño en el que caben muchas cosas grandes, algo aparentemente contradictorio pero posible cuando se trata de este tipo de muebles.

Flux Chair es una silla plegable. No sería especial si no fuera porque al desplegarse parece casi un sillón de lo confortable que parece ser, rompiendo con el tópico silla plegable = silla incómoda.

Foldable things are specially attractive: they appear and disappear. When we use them, they occupate an space, and after their use, they are condensed and occupate a very little space, almost disappearing. When I see a little premise, I find fun by imagining a foldable furniture shop, that would never fit into that place if they were extended, but they could be extended just when the client wanted to see the product. A very little place in which many things can fit.  Something apparenty contradictory, but possible when we talk about this kind of furniture.

Flux Chair is a foldable chair. I wouldn’t be special if it didn’t look like a sofa when it’s extended, because it looks so comfortable, breaking the foldable chari = uncomfortable chair topic.

Inlingua

Este vídeo llama a la reflexión. Un mundo lleno de palabras, que te atacan y pueden destruir, como armas de guerra. Ficticio pero real. Algo tan bueno como es la comunicación, la velocidad a la que nos podemos enterar de lo que está pasando en cualquier lugar del mundo y poder ayudar desde nuestro sitio, sin grandes viajes humanitarios; se puede volver en nuestra contra cuando unos nos insultamos a otros y nos llenamos de palabras que van destruyéndonos como el ácido.

This video is a call for reflection. A world ful of words, that attack you and try to destroy you like war weapons. Fictitious but real. Something as good as the comunication, how fast we can know what’s happening anywhere in the world, and the good we can make from our place, without having to do a big humanitarian travel; it can go against us when we start to offend the others and full our minds with filthy words that distroy us like the acid.

Borja Bonaque

Borja Bonaque es de esos diseñadores-ilustradores de los que nunca te puedes olvidar. Es imposible. Una vez visto un trabajo suyo se te queda grabado en la retina para toda la vida, y ya pueden pasar años y cambiarte la vida de mil maneras, que vuelves a ver un trabajo suyo y acto seguido tus neuronas dormidas de ese área de tu cerebro vuelven a la actividad para decirte ¡eso me suena! ¡ah, sí, claro, Borja Bonaque!. Yo todavía no me lo explico, pero doy fe de que es cierto. Además, puedo decir los distintos lugares en los que me he encontrado cada vez que he visto algún trabajo suyo. Memoria emocional, supongo. A mi desde luego nunca me ha dejado indiferente. Tiene un estilo con influencias modernistas, pero a su manera, con sus juegos de texturas y formas de inspiración geométrica. Su trabajo de los últimos años tiene un claro referente arquitectónico, y lejos de parecer algo gris y serio, resulta creativo y muy interesante, lo mires por donde lo mires.

Borja Bonaque is one of those designers-illustrators you can never forget. It’s impossible. Once seen one of his works it will remain in your eye forever, and the time can pass over and over, and your life change a lot, but if you see again something designed by him, your slept neurons will wake up from those area in your brain to say you: Hey, I know it! Oh, yes, of course, it’s Borja Bonaque!. I can’t understand it yet, but I assure you it’s true. I can even say the different places I was when I saw his work. It must be emotional memory. He has never disappointed me, it’s true. He has a modernist inspired style, but on his way, with changing textures and geometric forms. His last year’s works has a clear architectonical reference but far from looking boring and serious, it’s creative and very interesting, however you look it.