Amora

Amora es una tienda on-line que vende pequeñas joyas con sabor a antiguo y a baúl de los recuerdos. Tienen broches, pulseras, collares, colgantes.. muy bonitos y nostálgicos, todos ellos hechos a mano.

Amora is an on-line shop that sells little jewels with a peculiar old taste, like from the memories’ box. They have brooches, bracelets, necklaces, hanging pieces.. very beautiful and nostalgic, all of them handmade.

Advertisements

Tatty Devine

Para las que os guste vestir diferente, o con un toque de originalidad, estoy segura de que Tatty Devine os va a encantar. Es una tienda de accesorios on-line con base en Londres. Tienen colecciones especiales para temporadas de otoño-invierno y primavera-verano, además de colecciones fijas, en la que he encontrado este broche de la chica y el perro, que es mi favorito: un dos en uno completamente justificado. Tienen también collares, pendientes.. todo, o casi todo, en clave de humor, o con un punto de originalidad que no se encuentran normalmente por ahí. Mirad este collar de trapecistas. Y aquí el enlace del collar con forma de puntilla. Me encanta.

For the girls who like to dress differently, or with an original touch, I’m pretty sure that you’ll love Tatty Devine. It’s a accesory on-line shop based in London. They have special season collecions, for autumn-winter and spring-summer, plus other collections you can buy all the year, where I’ve met this lady and dog brooch, that is my favorite: two pieces in one absolutely justified. They also have necklaces, earrings.. and everything, or almost all, with a humorous and original touch that it’s not usual to find everywhere. Look at this trapeze artist necklace. And here the link to the black lace doily necklace. Love them.

Los broches de | Madeleine Albright | and her brooches

Desde que leí la historia de Madeleine Albright, la primera mujer de la historia en ser Secretaria de Estado de EEUU, tengo una debilidad especial por los broches. Albright tenía una gran colección, que utilizaba como mensaje visual a la hora de citarse con miembros de la política del mundo entero. Creaba tensión o la suavizaba según el tipo de broche que llevase. Es especialmente curioso el de la estatua de la libertad con un reloj en cada ojo, dando la hora cada uno de los relojes en una dirección, por lo que, tanto ella como su interlocutor, sabían en todo momento el tiempo de la conversación. Años más tarde publicó un libro sobre sus encuentros diplomáticos, titulado “Read my pins” (Lee mis insignias). Brillante, ¿verdad?

Since I read Madeleine Albright‘s story, the first woman to become a United States Secretary of State, I feel a special love with brooches. Albright had a huge collection, that used as a visual message when she dated with world’s politicians. She liked to create tension or softness in the dates, depending on the brooch she wore. It’s specially curious the Statue of Liberty brooch that had one clock in each eye, and each of those clocks giving the hour in different direcions, setting the hour of conversation to the interlocutor. Years later she published a book titled “Read my pins“. Brilliant!