Les Tribulations d’une Caissière

Ando loca con mil trabajos, mi imaginación va sola, en múltiples direcciones y con entusiasmo. Hasta aquí todo es bueno, pero no es fácil seguir su ritmo, jeje. El tiempo tiene un límite, y en organización espacio-temporal ando escasa. Pasito a paso, como una hormiguita, voy consiguiendo mis metas. Sin pausa pero sin prisa, como dirían todas esas personas que me quieren y saben que no tengo remedio…

Aquí, una bonita animación que he encontrado de casualidad. Me encantan los créditos animados al estilo modernista. Si son al principio de la película, aún me gustan más porque desvelan parte de lo que va a suceder, y de una manera creativa y fluída. Y yo, al contrario que mucha gente, me quedo encantada de la vida si me cuentan parte de la película, o incluso desvelan un poco el final. Lo importante es el modo en que se cuentan las cosas. Por cierto, la película no la he visto en mi vida, creo.

I’m doing crazy with lots of works, and my imagination runs alone, hyper happy and in lots of directions. Till now it’s all great, fut it isn’t easy to run behind, haha. Time has a limit and I’m lack of space-time organization. Step by step, like an ant, I get my challenges. I work through steadily without a break, as those people that love me would say, knowing there isn’t many things to change me in this way…

Here theres a beautiful animation I’ve met cassually. I love animated credits with modernist style. If they are in the beginning of the film, I like them even more, because they reveal part of what’s going to happen, and in a creative and fluent way. And I, just the opposite of many people prefferances, don’t mind if something or someone tells me some of the film, or even reveal the final a little bit. The most important is how the things are told. Curiosity: I think I haven’t seen this film ever..

El Empleo | The Employment

El Empleo es un corto de 2008, hecho por Santiago Bou y Patricio Plaza, Argentina. En él no hay palabras, pero tampoco hacen falta. Su discurso es claro y contundente. Daría para horas y horas de debate acerca del tema que a todos nos afecta: el trabajo. Jugando con lo surreal, ironiza con la realidad del trabajo como algo que nos enajena, nos aleja del ser personas para convertirnos en objetos funcionales. Exagera este mensaje con tanta fuerza que, sin pedirlo explícitamente, llama a la rebelión, a reclamar el derecho a la personalidad. Es por esto que las personas son retratadas como gente sin ilusión, cuyo trabajo les convierte en objetos útiles para los demás, incapaces de valorar lo bueno de su utilidad, o lo bueno que obtienen con el trabajo de los otros. Actuan como peones sin voluntad propia. Sus miradas son grises, no hay pupila, son como un agujero hueco y vacío que muestra su interior. El mensaje llevado al límite.

¿Positivo o negativo? Cualquier ser humano es consciente del propio crecimiento personal en el trabajo y de la satisfacción al obtener resultados: un sueldo, éxito profesional, una grata acogida del público… Pero, como todo, el mismo trabajo vivido sin sentido, sin ilusión, sin afán de superación, puede convertirse en nuestra mayor desgracia. No podemos olvidar que somos dueños de nosotros mismos y que, al fin y al cabo ésto es sólo una metáfora. La vida real es mucho más bella y rica en matices. Piensen, señoras y señores, piensen!

The Employment is a 2008 short animated film made by Santiago Bou and Patricio Plaza, Argentina. In this film there aren’t words, but this is not necessary. The message is so clear and heavy. It would take lots of hours discussing of the always trending theme: the job. Making surrealistic the real life, this film satirizes with the job as something that alienates us, drives us far of the “being a person” to make us functional objects. Is so exaggerated the message that, even without words, it calls us to the rebellion, to reclaim the human right of having personality. Is this the reason of the retreat of the people as people without illusion, whose job makes them useful objets for the rest of the people, unable to value their own utility, or the benefits of the other’s job. They act like pawns without will. Their eyes are grey, like an empty hole that shows their soul. This is the message taken to the extreme.

Is it positive or negative? Any person knows his own personal growing at work and the satisfaction of getting results: a salary, sucess, a good welcome by the public… But, like everything, the same job lived without sense, illusion or self-improvement, can become into our greatest misfortune. We can’t forget that we own ourselves and, finally, this is just a metaphore. The real life is prettier and richer in details. Think, ladies and gentlemen, think!

Architecture in Helsinki

Grupo berlinés con una música y videoclips más que especiales. Este videoclip en especial debió llevar bastante tiempo de producir ¿Quién hace hoy en día bordados para un grupo de música indie? En el home made está la respuesta… Cambian producción industrial por dedicación y limitación manual para conseguir ser únicos. Buena elección.

Music group based in Berlin with very special music and videoclips. This video had to take them many time to produce. Who makes embroidery today for an indie music group? In the home made it’s the answer… They change industrial production with dedication and manual restrictions to get being uniques. Good choice.

Pensando en Ti | Thought of You

Ryan Woodward es el director y animador de este corto que combina las referencias tomadas de gente real bailando danza contemporánea con la belleza y sutileza de quien sabe lo que anima, sin abusar de la rotoscopia. Aquí abajo está el vídeo de cómo se hizo, con los coreógrafos y bailarines preparando las escenas.

Ryan Woodward directed and animated this short film, that combines the references of real people doing contemporary dance, with the beauty and subte of who knows how to animate, without abuse of the rotoscopy. The making of video shows how they did it, with the choreographer and dancers preparing the scenes.

Pic Pic et André

Pic Pic et André son unos dibujos belgas con grandes dosis de imaginación y surrealismo. Resulta muy divertido intentar averiguar el modo de comportarse de Pic Pic, el cerdito, porque casi siempre te equivocarás tomando la decisión lógica.

Pic Pic et André is a belgian cartoon wit great imagination and surrealism doses. I’ts so funny to try to guess why is Pic Pic (the little pig) acting like that, because almost always you’ll fail taking the logical decision.

Inlingua

Este vídeo llama a la reflexión. Un mundo lleno de palabras, que te atacan y pueden destruir, como armas de guerra. Ficticio pero real. Algo tan bueno como es la comunicación, la velocidad a la que nos podemos enterar de lo que está pasando en cualquier lugar del mundo y poder ayudar desde nuestro sitio, sin grandes viajes humanitarios; se puede volver en nuestra contra cuando unos nos insultamos a otros y nos llenamos de palabras que van destruyéndonos como el ácido.

This video is a call for reflection. A world ful of words, that attack you and try to destroy you like war weapons. Fictitious but real. Something as good as the comunication, how fast we can know what’s happening anywhere in the world, and the good we can make from our place, without having to do a big humanitarian travel; it can go against us when we start to offend the others and full our minds with filthy words that distroy us like the acid.