Les Tribulations d’une Caissière

Ando loca con mil trabajos, mi imaginación va sola, en múltiples direcciones y con entusiasmo. Hasta aquí todo es bueno, pero no es fácil seguir su ritmo, jeje. El tiempo tiene un límite, y en organización espacio-temporal ando escasa. Pasito a paso, como una hormiguita, voy consiguiendo mis metas. Sin pausa pero sin prisa, como dirían todas esas personas que me quieren y saben que no tengo remedio…

Aquí, una bonita animación que he encontrado de casualidad. Me encantan los créditos animados al estilo modernista. Si son al principio de la película, aún me gustan más porque desvelan parte de lo que va a suceder, y de una manera creativa y fluída. Y yo, al contrario que mucha gente, me quedo encantada de la vida si me cuentan parte de la película, o incluso desvelan un poco el final. Lo importante es el modo en que se cuentan las cosas. Por cierto, la película no la he visto en mi vida, creo.

I’m doing crazy with lots of works, and my imagination runs alone, hyper happy and in lots of directions. Till now it’s all great, fut it isn’t easy to run behind, haha. Time has a limit and I’m lack of space-time organization. Step by step, like an ant, I get my challenges. I work through steadily without a break, as those people that love me would say, knowing there isn’t many things to change me in this way…

Here theres a beautiful animation I’ve met cassually. I love animated credits with modernist style. If they are in the beginning of the film, I like them even more, because they reveal part of what’s going to happen, and in a creative and fluent way. And I, just the opposite of many people prefferances, don’t mind if something or someone tells me some of the film, or even reveal the final a little bit. The most important is how the things are told. Curiosity: I think I haven’t seen this film ever..

El Empleo | The Employment

El Empleo es un corto de 2008, hecho por Santiago Bou y Patricio Plaza, Argentina. En él no hay palabras, pero tampoco hacen falta. Su discurso es claro y contundente. Daría para horas y horas de debate acerca del tema que a todos nos afecta: el trabajo. Jugando con lo surreal, ironiza con la realidad del trabajo como algo que nos enajena, nos aleja del ser personas para convertirnos en objetos funcionales. Exagera este mensaje con tanta fuerza que, sin pedirlo explícitamente, llama a la rebelión, a reclamar el derecho a la personalidad. Es por esto que las personas son retratadas como gente sin ilusión, cuyo trabajo les convierte en objetos útiles para los demás, incapaces de valorar lo bueno de su utilidad, o lo bueno que obtienen con el trabajo de los otros. Actuan como peones sin voluntad propia. Sus miradas son grises, no hay pupila, son como un agujero hueco y vacío que muestra su interior. El mensaje llevado al límite.

¿Positivo o negativo? Cualquier ser humano es consciente del propio crecimiento personal en el trabajo y de la satisfacción al obtener resultados: un sueldo, éxito profesional, una grata acogida del público… Pero, como todo, el mismo trabajo vivido sin sentido, sin ilusión, sin afán de superación, puede convertirse en nuestra mayor desgracia. No podemos olvidar que somos dueños de nosotros mismos y que, al fin y al cabo ésto es sólo una metáfora. La vida real es mucho más bella y rica en matices. Piensen, señoras y señores, piensen!

The Employment is a 2008 short animated film made by Santiago Bou and Patricio Plaza, Argentina. In this film there aren’t words, but this is not necessary. The message is so clear and heavy. It would take lots of hours discussing of the always trending theme: the job. Making surrealistic the real life, this film satirizes with the job as something that alienates us, drives us far of the “being a person” to make us functional objects. Is so exaggerated the message that, even without words, it calls us to the rebellion, to reclaim the human right of having personality. Is this the reason of the retreat of the people as people without illusion, whose job makes them useful objets for the rest of the people, unable to value their own utility, or the benefits of the other’s job. They act like pawns without will. Their eyes are grey, like an empty hole that shows their soul. This is the message taken to the extreme.

Is it positive or negative? Any person knows his own personal growing at work and the satisfaction of getting results: a salary, sucess, a good welcome by the public… But, like everything, the same job lived without sense, illusion or self-improvement, can become into our greatest misfortune. We can’t forget that we own ourselves and, finally, this is just a metaphore. The real life is prettier and richer in details. Think, ladies and gentlemen, think!

Architecture in Helsinki

Grupo berlinés con una música y videoclips más que especiales. Este videoclip en especial debió llevar bastante tiempo de producir ¿Quién hace hoy en día bordados para un grupo de música indie? En el home made está la respuesta… Cambian producción industrial por dedicación y limitación manual para conseguir ser únicos. Buena elección.

Music group based in Berlin with very special music and videoclips. This video had to take them many time to produce. Who makes embroidery today for an indie music group? In the home made it’s the answer… They change industrial production with dedication and manual restrictions to get being uniques. Good choice.

Pensando en Ti | Thought of You

Ryan Woodward es el director y animador de este corto que combina las referencias tomadas de gente real bailando danza contemporánea con la belleza y sutileza de quien sabe lo que anima, sin abusar de la rotoscopia. Aquí abajo está el vídeo de cómo se hizo, con los coreógrafos y bailarines preparando las escenas.

Ryan Woodward directed and animated this short film, that combines the references of real people doing contemporary dance, with the beauty and subte of who knows how to animate, without abuse of the rotoscopy. The making of video shows how they did it, with the choreographer and dancers preparing the scenes.

Pic Pic et André

Pic Pic et André son unos dibujos belgas con grandes dosis de imaginación y surrealismo. Resulta muy divertido intentar averiguar el modo de comportarse de Pic Pic, el cerdito, porque casi siempre te equivocarás tomando la decisión lógica.

Pic Pic et André is a belgian cartoon wit great imagination and surrealism doses. I’ts so funny to try to guess why is Pic Pic (the little pig) acting like that, because almost always you’ll fail taking the logical decision.

Inlingua

Este vídeo llama a la reflexión. Un mundo lleno de palabras, que te atacan y pueden destruir, como armas de guerra. Ficticio pero real. Algo tan bueno como es la comunicación, la velocidad a la que nos podemos enterar de lo que está pasando en cualquier lugar del mundo y poder ayudar desde nuestro sitio, sin grandes viajes humanitarios; se puede volver en nuestra contra cuando unos nos insultamos a otros y nos llenamos de palabras que van destruyéndonos como el ácido.

This video is a call for reflection. A world ful of words, that attack you and try to destroy you like war weapons. Fictitious but real. Something as good as the comunication, how fast we can know what’s happening anywhere in the world, and the good we can make from our place, without having to do a big humanitarian travel; it can go against us when we start to offend the others and full our minds with filthy words that distroy us like the acid.

Olga Galicia Poliakoff


Hace un año empezó todo. Herminia recibió un encargo de Endora, productora de Valencia. Consistía en maquetar un dossier del corto documental sobre Olga G. Poliakoff, para presentar el proyecto a diferentes organismos que, una vez visto el dossier, decidieron financiarlo. El guión, de Rafa Casany, dividía la historia de esta mujer en varios apartados, separados por animaciones-metáfora que, con un dibujo sencillo, recordando al Principito de Saint Éxupery, dejaran ver parte de la historia con un aroma a poesía. Herminia, viendo esto, me llamó, y tuvimos una reunión en Endora, que finalmente me (Marta) encargó estas animaciones. El proyecto me fascinó desde el primer momento. Una mujer, Olga, bailarina de vocación, que vivió una vida intensa, con alegrías y penas, con éxito y.. también decadencia. Alguien a quien mucha gente envidió, admiró y también amó. Una mujer que no dejó indiferente a las miradas que en ella se detenían. Elegante, extravagante, kitsch, bailarina y cabaretera, creativa, original, sensible.. y radical. En definitiva: una mujer única e irrepetible, a quien Eva Vizcarra, directora del documental, hace su homenaje a esa gran amiga que le cambió la vida.

El próximo 9 de abril a las 18.30 será el estreno mundial del cortometraje documental Olga Galicia Poliakoff. La mujer que nació en Bata en los cines Lys, Valencia.

One year ago it all started. Endora, a film company from Valencia, entrusted Herminia to design the dossier for the documentary short film about Olga G. Poliakoff; and this dossier, once seen by different organizations, was the first step to start the project: they got the funding. The screenplay, by Rafa Casany, divided Olga’s history in some sections, separated by animations like a metaphor that, with a simple drawing, similar to Saint Exupery’s little prince, could let the observer discover part of the history with a poetry taste. Herminia, reading it while designing the dossier, called me and we had a meeting in Endora, that finally hired me (Marta) to make the animations. I was amazed with the project since the first moment. A woman, Olga, a vocational dancer, who lived a very intense life, with happy and sad moments, with success and.. also decadence. Someone who made the people feel envy, passion and love with her. A woman who didnt’ disappoint any eye who stared in her. Elegant, extravagant, kitsch, ballet and cabaret dancer, creative, original, sensitive and.. radical. Finally: a unic and unrepeatable woman, to whom Eva Vizcarra, director of the documental, makes her own personal tribute to her friend, the one who changed her life.

Next april 9th at 18.30 will be the world’s release of the documentary short film Olga Galicia Poliakoff. The woman who was born in Bata, in the Lys Theatre, Valencia.

Surrealismo | Ivan Maximov | Surrealism

Ivan Maximov es un animador ruso. Se le conoce principalmente por sus animaciones surrealistas aunque su biografía cuenta que fue ingeniero y trabajó para el instituto de investigación espacial ruso antes de dedicarse exclusivamente a la animación e ilustración. De estos dos cortos lo más interesante es la utilización de movimientos y gestos cíclicos, con un aspecto rutinario, que se ven alterados por circunstancias que los transforman. Ver más animaciones aquí.

Ivan Maximov is a russian animator. He is mainly known for his surrealistic animations, but his biograpy says that he was fist engineer and worked for the Russian Space Research Institute just before dedicating full time to animation and illustration. From this short films, the most interesting is the use of cyclic movements and gestures, with a monotonous aspect, that are changed and transformed by the circumstances. See more animations here.

(Apuntes de) Biología | (Notes on) Biology

¿Quién no ha pasado horas de clase dibujando más allá de las palabras del profesor?

Animación Stop Motion, por Ornana Films

Who hasn’t been drawing for hours at school beyond the teacher’s words?

Stop motion animation by Ornana Films

Carles Porta & Puck Cinema Caravana

Carles Porta es un gran diseñador, ilustrador, animador… y además es el responsable de la existencia del cine más pequeño del mundo, Puck Cinema Caravana, donde caben cómodamente 7 espectadores. Su objetivo: dar a conocer el cine de animación independiente, con 15 cortos para público infantil y también adulto. La imagen del Puck es como un caramelo gigante para la vista, con un estilo colorido, sencillo y muy atractivo. La caravana viaja por todo el mundo, y el año pasado tuve la suerte de verla en el campus de la Universidad Politécnica de Valencia con motivo de la presentación del Máster en Animación. Este año la temática que une a todos los cortos de animación del puck será la naturaleza, el ecosistema, la imaginación y las emociones humanas, todo con un fondo común sobre la protección del entorno que nos rodea y a nosotros mismos como parte de él.

Carles Porta is a great designer, illustrator, animator… and he is also the responsible of the existence of the smallest cinema in the world, Puck Cinema Caravana, where there’s only place for 7 people. Its objective: make the people know the independent animation cinema, with 15 short films for children and also adults. Puck’s graphic image is like a giant sweet for the eyes, with a colourful, simple and very attractive style. The caravan travels around the entire world and the last year I had the big luck of watching it in the campus of the Universidad Politécnica de Valencia, in the same date the Master in Animation was being presented. This year the theme that will join all Puck’s short films will be the nature, the ecosystem, the imagination and human emotions, everything with a nexus related to the evironment protection and we, the people, as part of it.

Shynola – Move Your Feet!

Hace días puse un post con el videoclip de Strawberry Swing, de Coldplay, hecho por Shynola. Hoy, navegando por la red, he encontrado una entrevista muy interesante que les hicieron por aquel videoclip, y ya de paso, os pongo este otro videoclip hecho por ellos para Junior Senior, que no tiene desperdicio con su estética pixel art, y está hecho en 2003.

Some days ago I posted the Coldplay Strawberry Swing’s videoclip, made by Shynola. Today, by the web, I’ve found a very interesting interview made to them related to that videoclip. By the way, I put you this other videoclip made by them for Junior Senior, that is quite funny and interesting with its pixel art style, and was made in 2003.

Saponia

Hoy, gracias a Estela Pastor, he descubierto a Saponia, que es Santi Agustí, un freelance de aquí de Valencia, que al parecer es un crack con las nuevas tecnologías aplicadas al motion graphics, ilustración, animación, fx.. Me he hecho un lío intentando elegir una obra que le caracterice, y al final he escogido la animación e ilustración para el videojuego kimochi. La ilustración de abajo la he escogido por lo interesante que me ha parecido el proceso de producción, pues es un 3D con postproducción añadida, un trabajazo hecho con la colaboración de dos amigos. También ha trabajado con Keytoon, un estudio de animación 3D muy bueno, también de Valencia.

Creo que me quedo corta para describir el talento de su Saponia, así que os recomiendo que visitéis su web y hagáis click en todo lo que os parezca.

I’ve discovered Saponia today, by Estela Pastor. The mind behind Saponia is Santi Agustí, a freelance designer-illustrator-motion grapher-fx maker.. based in Valencia. He seems to be an authentic crack with new technologies applied to animation, motion graphics, illustration.. I’ve got into a mess trying to select a work that describes him the best way possible, and I’ve finally chosen the Kimochi animation and design video. I’ve also chosen the image above this words for its interesting production proccess: this is a 3D render with added postproduction, made with the collaboration of two friends. A lot of work with a very good result. Saponia has also worked with keytoon, a great 3D animation studio also based in Valencia.

I think my words don’t describe all what he is and his big talent, so I recommend you to visit his web and click on everything you want.

Raimund Krumme

Hace apenas una hora he tenido la suerte de presenciar una de las conferencias más grandes y memorables de mi vida. No me gusta exagerar, pero el nivel de intensidad emocional ha sido alto. El motivo: charla coloquio con Raimund Krumme y Vuk Jevremovich, programada en el ciclo audiovisual Grandes de la Animación, que ya anuncié en otro post. Como esta semana, hasta el viernes, voy a estar haciendo un workshop con Vuk, prefiero hablar ahora de Raimund, con quien hice un workshop la semana pasada. Son momentos en la vida que no hay que dejar escapar. Puedes elegir entre “amojamarte” o “ajamonarte”, y yo prefiero “ajamonarme” profesionalmente y absorber conocimiento, cultura… y disfrutar, al fin y al cabo, con mi profesión.

Krumme, antes de hablar, nos ha proyectado este corto en la dimimuta Sala Parpalló. Tenía gracia, porque mientras todos mirábamos a la pantalla, él estaba situado justo debajo de ésta y miraba a nuestras caras absortas mientras veíamos la película. Me ha recordado a otro corto suyo en el que parodiaba justo eso, las expresiones del público en una gran sala de cine, todos actuando al mismo tiempo, sintiendo las mismas emociones a la vez. Pero bueno, hoy el tema no era otro sino él, y nos ha contado que este corto, Seiltänzer (la danza de la cuerda), fue su primera gran incursión en el mundo de la animación. Empezó haciendo ilustraciones para niños, pero no terminaba de encajarle. Quería contar una historia relacionada con su padre, que había muerto poco tiempo antes, pero no sabía cómo llegar a algo que le convenciera. Al final se dió cuenta de que no necesitaba más que un cuadrado, una línea y dos personas: una joven y otra más mayor. Y de esa idea salió todo lo demás, dibujar es como pensar en un papel. Puedes jugar con el espacio y distorsionar la realidad. También nos ha contado que para él la idea, el concepto, es lo más importante, y que el dibujo tiene que transmitir el concepto, y no el concepto acompañar al dibujo. A él le gusta dibujar líneas, trazos, que transmitan un mensaje y un movimiento claro y legible. Luego les añade manos, pies, cabeza.. Pero lo importante es lo que se dice a lo largo de la historia, y éso desde luego lo cumple con brillantez.

One hour ago, more or less, I’ve had de very big luck of attending one of the biggest and most memorable conferences of my life. I don’t like to exaggeate so, but the emotional exciting level has been high. The reason: a conference – chat with Raimund Krumme and Vuk Jevremovich, programmed into the audiovisual cicle named Great Animators that I had already announced before, in other post. I’m this week doing a workshop with Vuk, so I’ll talk now about Raimund, with whom I did a workshop the last week. They are those kind of moments you can’t let escape. There’s a spanish saying that says when you get old, theres only two ways to change your body: you can get “amojamado”, that means those kind of old people that look so skinny and a little bit malnourished; meanwhile you can get “ajamonado” that is just the opposite: fat and rounded body. Well, I’m not an old person, but, metaphorically speaking,  I think in the proffesional way you can choose between getting one or another form, and I clearly prefer to be the fat and rounded worker, who feeds up her mind by knowledge, culture… and enjoying my profession by learning.

Just before the speaking, Krumme has projected this short animated film in the very little Sala Parpalló. I’ve found it kind of funny, because he was placed just under the screen, looking at our absorbed faces while we were watching the film. It has made me remember another short film of him in which he just parodies that, the expressions of the cinema public, everybody acting at the same time, feeling the same emotions in the same moment. But anyway, today the theme wasn’t another than him, and he has told us that this short film, Seiltänzer (the rope dance), was his first big introduction into the creativity and animation world. He started doing illustrations for children, but this wasn’t his way. He wanted to do something related to his father, who had died some months before, but he didn’t know how to get to a convincing story for him. Finally he realized that he didn’t need more than a square, a line, and two people: a joung and an old man. And by this idea everything came and got weight. He has said: drawing is like thinking in a paper. You can play with the space and distort the reality. He has also told us that, for him, the idea and concept of the project is the most important thing, and the drawing must transmit that concept, and not the concept trying to follow the drawing. What he really likes are the drawing lines, strokes, that transmit a clear and legibly message and movement. He later adds to them hands, feet, head.. But the most important is what is said along the story, and of course, he gets it brilliantly.

Plenty Reel

Plenty es un estudio de animación situado en Buenos Aires. Con sólo un año de vida como estudio, pues antes eran dos estudios separados, han conseguido hacer trabajos para marcas como Fox, MTV, AXN, Schweppes… Su estilo, claramente futurista y 3D es muy surreal e imaginativo. Dominan las nuevas herramientas de tal manera que pueden hacer con ellas lo que quieran, como una medusa gigante de colores fluorescentes y formas geométricas vagando por el desierto… y conseguir que funcione como imagen.

Plenty is an animation studio based in Buenos Aires. With only one year of life as studio (they were before two separated studios), they’ve got to work for big brands such as Fox, MTV, AXN, Schweppes… Their style is obviously futuristic and 3D, but very surrealistic and imaginative. They control the new technologies so than they can do with them anything they want, such as create with geometric forms a giant and florescent jellyfish advancing in the desert… and get it to work as image.