Estrella Archs

estrellaarchs

Cuando el diseñador deja de ser diseñador para ser artista, y la bailarina se convierte en modelo de pasarela, ocurren cosas tan bonitas como esta. Las artes, en convivencia, hacen que el mundo sea un lugar maravilloso para vivir.

When the designer stops being just a desinger and changes to be an artist, and the ballet dancer becomes a fashion model, then happen such beautiful things like this. Coexistence between arts make the world a wonderful place to live.

collections

Multiusos | Multitask

El modisto debe ser arquitecto para saber cortar, escultor para dar forma, pintor para escoger los colores, músico para encontrar las armonías y filósofo para crear estilo. Cristobal Balengiaga

Couturier must be an architect of design, a sculptor for shape, a painter for colour, a musician for harmony and a philosopher for temperance. Cristobal Balenciaga

Borja Bonaque

Borja Bonaque es de esos diseñadores-ilustradores de los que nunca te puedes olvidar. Es imposible. Una vez visto un trabajo suyo se te queda grabado en la retina para toda la vida, y ya pueden pasar años y cambiarte la vida de mil maneras, que vuelves a ver un trabajo suyo y acto seguido tus neuronas dormidas de ese área de tu cerebro vuelven a la actividad para decirte ¡eso me suena! ¡ah, sí, claro, Borja Bonaque!. Yo todavía no me lo explico, pero doy fe de que es cierto. Además, puedo decir los distintos lugares en los que me he encontrado cada vez que he visto algún trabajo suyo. Memoria emocional, supongo. A mi desde luego nunca me ha dejado indiferente. Tiene un estilo con influencias modernistas, pero a su manera, con sus juegos de texturas y formas de inspiración geométrica. Su trabajo de los últimos años tiene un claro referente arquitectónico, y lejos de parecer algo gris y serio, resulta creativo y muy interesante, lo mires por donde lo mires.

Borja Bonaque is one of those designers-illustrators you can never forget. It’s impossible. Once seen one of his works it will remain in your eye forever, and the time can pass over and over, and your life change a lot, but if you see again something designed by him, your slept neurons will wake up from those area in your brain to say you: Hey, I know it! Oh, yes, of course, it’s Borja Bonaque!. I can’t understand it yet, but I assure you it’s true. I can even say the different places I was when I saw his work. It must be emotional memory. He has never disappointed me, it’s true. He has a modernist inspired style, but on his way, with changing textures and geometric forms. His last year’s works has a clear architectonical reference but far from looking boring and serious, it’s creative and very interesting, however you look it.

Vuelve la Primavera | The Spring is Back

Hoy es el primer día de primavera y, aunque las revistas dictan otra moda, éstos accesorios son los que Lanvin propuso en la pasarela para esta temporada: insectos gigantes que se introducen por la manga de nuestra camisa o adornan nuestros delicados cuellos buscando polen. Es una idea brillante y un giro al clásico broche con forma de insecto.

Alexander McQueen, en cambio, propuso un vestido que era el mismo insecto, pues estaba hecho de mariposas. Una bienvenida fantástica a la temporada más alérgica del año.

Today is the first spring day and, even when the fashion magazines dictate another way for fashion, this accesories are what Lanvin showed up in his runway prepared for this season: giant insects introducing throug our sleeves or decorating our refined necks looking for pollen. I think it’s a brilliant idea and a change of direction of the classic insect brooch.

On the other hand, Alexander McQueen proposed a dress that was the insect itself, because it was made of butterflies. A fantastic welcome to the year’s most allergic season.

Adrian Shaughnessy

Arrastrar un piano enorme hasta la cumbre del Everest sujetado por los dientes sería algo más fácil que trabajar en la identidad corporativa de tu propio estudio de diseño. Cómo ser diseñador gráfico sin perder el alma. Editorial Index Book.

Dragging a giant piano to the Everest’s top held by your teeth would be easier than working in your own graphic design studio’s corporative identity. How to Be a Graphic Designer, Without Losing Your Soul. Laurence King Publishing.