Clio Chiang

A veces, encontrar a alguien con semejante talento para el dibujo, me deja pasmada. Éste es el caso de Clio Chiang, artista canadiense que trabaja en Disney.

Sometimes, I feel stunned finding such talentet people. This is Clio Chiang‘s case, a canadian artist who works for Disney.

Les Tribulations d’une Caissière

Ando loca con mil trabajos, mi imaginación va sola, en múltiples direcciones y con entusiasmo. Hasta aquí todo es bueno, pero no es fácil seguir su ritmo, jeje. El tiempo tiene un límite, y en organización espacio-temporal ando escasa. Pasito a paso, como una hormiguita, voy consiguiendo mis metas. Sin pausa pero sin prisa, como dirían todas esas personas que me quieren y saben que no tengo remedio…

Aquí, una bonita animación que he encontrado de casualidad. Me encantan los créditos animados al estilo modernista. Si son al principio de la película, aún me gustan más porque desvelan parte de lo que va a suceder, y de una manera creativa y fluída. Y yo, al contrario que mucha gente, me quedo encantada de la vida si me cuentan parte de la película, o incluso desvelan un poco el final. Lo importante es el modo en que se cuentan las cosas. Por cierto, la película no la he visto en mi vida, creo.

I’m doing crazy with lots of works, and my imagination runs alone, hyper happy and in lots of directions. Till now it’s all great, fut it isn’t easy to run behind, haha. Time has a limit and I’m lack of space-time organization. Step by step, like an ant, I get my challenges. I work through steadily without a break, as those people that love me would say, knowing there isn’t many things to change me in this way…

Here theres a beautiful animation I’ve met cassually. I love animated credits with modernist style. If they are in the beginning of the film, I like them even more, because they reveal part of what’s going to happen, and in a creative and fluent way. And I, just the opposite of many people prefferances, don’t mind if something or someone tells me some of the film, or even reveal the final a little bit. The most important is how the things are told. Curiosity: I think I haven’t seen this film ever..

Sé Feliz! | Be Happy!

Estaba viendo el blog de Lucía Be y he encontrado este precioso vídeo que, teniendo la esencia de los típicos e-mails de consejos tipo “si no envías esto a 20 personas serás una infeliz para toda tu vida”, no tiene nada que ver porque es alegre, ilusionante y divertido, tiene unas ilustraciones sencillas y muy descriptivas de lo que realmente sentimos. Puede que estemos de pie, sonriendo ante alguien que nos acaban de presentar, pero en nuestro corazón nos sentimos balanceándonos como unos equilibristas en un trapecio, felices, dejándonos llevar… A veces un dibujo surrealista es mucho más realista que una fotografía. La foto muestra lo que hay fuera. El dibujo lo que hay dentro. El libro del vídeo es Be Happy (Sé Feliz), escrito y dibujado por Monica Seehan, editorial Robin Book.

I was looking at Lucia Be‘s blog and I’ve found this precious video that, having the essence of typical advicing e-mails like “if you don’t send it forward up to 20 people, you’ll be an unhappy person for the rest of your life”, it has no relation with it because its happy, exciting and funny, it has a simple and very descriptive illustrations about what we really feel. Maybe we are standed up, smiling to someone who has just introduced us some friend, but inside our heart we really feel like acrobats in a trapece, happy, being influenced by the air and the emotion.. Sometimes a surrealistic drawing is more realistic than a photograph. The photo shows what’s outside. The drawing shows what’s inside. The book of the video is Be Happy, A Little Book to Help You Live a Happy Life, drawn and written by Monica Seehan.

Poster Cabaret

Poster Cabaret es una tienda online que vende posters con ilustraciones de gran calidad. Perfecto si quieres decorar tus paredes con ideas frescas.

Poster Cabaret is an posters online shop with great quality illustrations. Perfect if you want to decorate your walls with fresh ideas.

Borja Bonaque

Borja Bonaque es de esos diseñadores-ilustradores de los que nunca te puedes olvidar. Es imposible. Una vez visto un trabajo suyo se te queda grabado en la retina para toda la vida, y ya pueden pasar años y cambiarte la vida de mil maneras, que vuelves a ver un trabajo suyo y acto seguido tus neuronas dormidas de ese área de tu cerebro vuelven a la actividad para decirte ¡eso me suena! ¡ah, sí, claro, Borja Bonaque!. Yo todavía no me lo explico, pero doy fe de que es cierto. Además, puedo decir los distintos lugares en los que me he encontrado cada vez que he visto algún trabajo suyo. Memoria emocional, supongo. A mi desde luego nunca me ha dejado indiferente. Tiene un estilo con influencias modernistas, pero a su manera, con sus juegos de texturas y formas de inspiración geométrica. Su trabajo de los últimos años tiene un claro referente arquitectónico, y lejos de parecer algo gris y serio, resulta creativo y muy interesante, lo mires por donde lo mires.

Borja Bonaque is one of those designers-illustrators you can never forget. It’s impossible. Once seen one of his works it will remain in your eye forever, and the time can pass over and over, and your life change a lot, but if you see again something designed by him, your slept neurons will wake up from those area in your brain to say you: Hey, I know it! Oh, yes, of course, it’s Borja Bonaque!. I can’t understand it yet, but I assure you it’s true. I can even say the different places I was when I saw his work. It must be emotional memory. He has never disappointed me, it’s true. He has a modernist inspired style, but on his way, with changing textures and geometric forms. His last year’s works has a clear architectonical reference but far from looking boring and serious, it’s creative and very interesting, however you look it.

Surrealismo | Ivan Maximov | Surrealism

Ivan Maximov es un animador ruso. Se le conoce principalmente por sus animaciones surrealistas aunque su biografía cuenta que fue ingeniero y trabajó para el instituto de investigación espacial ruso antes de dedicarse exclusivamente a la animación e ilustración. De estos dos cortos lo más interesante es la utilización de movimientos y gestos cíclicos, con un aspecto rutinario, que se ven alterados por circunstancias que los transforman. Ver más animaciones aquí.

Ivan Maximov is a russian animator. He is mainly known for his surrealistic animations, but his biograpy says that he was fist engineer and worked for the Russian Space Research Institute just before dedicating full time to animation and illustration. From this short films, the most interesting is the use of cyclic movements and gestures, with a monotonous aspect, that are changed and transformed by the circumstances. See more animations here.