Fotógrafos | Photographers

El ser humano es curioso por naturaleza. A todos nos fascina ver cosas nuevas, conocer a gente especial, descubrir nuevos horizontes, aprender algo nuevo cada día… En eso consiste el trabajo de unos pocos: en descubrir. Y luego nos lo enseñan a los demás como su gran trofeo, que lo es, y nosotros nos quedamos fascinados, porque quisiéramos ser como ellos. Son los fotógrafos quienes, con una pequeña caja metálica, capturan esos momentos que definen un momento de la historia del mundo, de cada persona.

Bill Cunningham tiene más de 80 años y es fotógrafo de the New York Times. No le importan lo famosas que sean las personas que fotografía, a él le importa la moda, las tendencias, el estilo y la personalidad con que se llevan las prendas. Eso mismo lo ha convertido en una leyenda, y su leyenda va camino de la gran pantalla.

Por otro lado, tenemos internet, la velocidad a la que hoy en día se propaga la información. La facilidad que hemos adquirido todos para conocer de primera mano cómo viste la gente en Nueva York, en Tokio, en Paris o en cualquier ciudad del mundo. A golpe de click podemos saber cosas que antes nos hubieran supuesto viajes interminables. Pues bien, en nuestro honor Scott Schuman, The Sartorialist, viaja por todo el mundo capturando looks de gente desconocida que pasea por sus ciudades, principalmente Nueva York, donde él vive. Su buen gusto a la hora de capturar estilos lo ha convertido en una referencia mundial a la hora de pensar en tendencias.

Aquí podéis ver un reportaje sobre Scott Schumman, The Sartorialist: http://www.intel.com/visuallife/

Curiosity is common to human beings. We feel amazed finding new things, knowing special people, discovering new horizons, learning something new everyday… That’s just the work of few people: finding. And then they show it to us like their big trophy, and it’s so, and then we feel fascinated because we’d love to be like them. They are the photographers, those who, with a little metallic box catch those world’s and every person’s historic moments.

Bill Cunningham is 80+ New York Times photographer. He doesn’t mind how famous are the people he take a picture, he is really amazed with fashion, trends, style and the personality with which the people wear those clothes. That’s just what has made him a legend. And his legend is on the way to the big screen.

On the other hand, we have internet, and the speed of information. It’s so easy for everybody to know at first hand what the people wears in New York, Tokio, Paris, and any city in the world. With just one click we can know now things that some time before would have meant to us endless travels. Well, that’s just what Scott Schumman, The Sartorialist, does. He travels around the world taking picture of the looks of unknown people who walk by their cities, mainly New York, wher Scott lives. His great and stylish taste in fashion has made him a trends reference.

Here you can see a report about Scott Schumman, The Sartorialist: http://www.intel.com/visuallife/

Stuart Haygarth

Estas lámparas, de Stuart Haygarth están hechas a base de objetos que cuelgan de un hilo, sujeto por una plataforma colocada en el techo. Cada objeto cuenta una historia, y todos los objetos juntos forman un grande y único objeto: la lámpara. Haygarth ha querido jugar con la transparencias de piezas cotidianas que no están pensadas para un consumo de este tipo, y sin embargo funcionan.

La primera lámpara, que corresponde a las dos imagenes de arriba, se llama Tide (Marea). Todos los objetos que la componen son translúcidos, principalmente hechos de plástico. Me gusta especialmente esta lámpara porque, pudiendo ser caótica, reúne todos estos objetos hacia una esfera bien definida y redonda, que marca el orden dentro del caos.

La segunda lámpara, que corresponde a las otras dos imágenes de abajo, se llama Millenium, y está hecha con “party poppers” que es una botella de plástico parecida a las de champagne, que lanza confetti a presión cuando la abres. En concreto, éstas botellas fueron recogidas tras la celebración del cambio de Milenio en Londres. Ésta lámpara mantiene mucho más el orden, justo todo lo contrario a la escena a la que las botellas fueron destinadas tras su fabricación.

Haygarth tiene una visión del diseño muy cercana al arte, casi fundiendo el horizonte que separa las dos disciplinas, haciendo que sus obras tengan una personalidad única e irrepetible.

This lamps are made by Stuart Haygarth with objects suspended on a line from a plattform above. Each object tells a story, and all the objects make one big and only object: the lamp. Haygarth has played with transparent objects that were made for the daily use instead of being in a lamp, but it works and it’s good.

The first lamp, in the two first images, is called Tide. All the objects that make it are translucents, mainly made with plastic. I like this lamp specially because, instead of looking chaotic, all the objects make a very defined and rounded shape, that sets the order into the chaos.

The second lamp, in the two above pictures, is called Millenium, and it’s made with party poppers collected after the Millenium celebrations in London. This lamp keeps the order more than the Tide lamp, just the opposite to the scene the objects were created for.

Haygarth has a vision of design very approached to art, almost breaking the horizon line that separates both, mking his works have a unic and unrrepeatable personality.

Vuelve la Primavera | The Spring is Back

Hoy es el primer día de primavera y, aunque las revistas dictan otra moda, éstos accesorios son los que Lanvin propuso en la pasarela para esta temporada: insectos gigantes que se introducen por la manga de nuestra camisa o adornan nuestros delicados cuellos buscando polen. Es una idea brillante y un giro al clásico broche con forma de insecto.

Alexander McQueen, en cambio, propuso un vestido que era el mismo insecto, pues estaba hecho de mariposas. Una bienvenida fantástica a la temporada más alérgica del año.

Today is the first spring day and, even when the fashion magazines dictate another way for fashion, this accesories are what Lanvin showed up in his runway prepared for this season: giant insects introducing throug our sleeves or decorating our refined necks looking for pollen. I think it’s a brilliant idea and a change of direction of the classic insect brooch.

On the other hand, Alexander McQueen proposed a dress that was the insect itself, because it was made of butterflies. A fantastic welcome to the year’s most allergic season.

Tatty Devine

Para las que os guste vestir diferente, o con un toque de originalidad, estoy segura de que Tatty Devine os va a encantar. Es una tienda de accesorios on-line con base en Londres. Tienen colecciones especiales para temporadas de otoño-invierno y primavera-verano, además de colecciones fijas, en la que he encontrado este broche de la chica y el perro, que es mi favorito: un dos en uno completamente justificado. Tienen también collares, pendientes.. todo, o casi todo, en clave de humor, o con un punto de originalidad que no se encuentran normalmente por ahí. Mirad este collar de trapecistas. Y aquí el enlace del collar con forma de puntilla. Me encanta.

For the girls who like to dress differently, or with an original touch, I’m pretty sure that you’ll love Tatty Devine. It’s a accesory on-line shop based in London. They have special season collecions, for autumn-winter and spring-summer, plus other collections you can buy all the year, where I’ve met this lady and dog brooch, that is my favorite: two pieces in one absolutely justified. They also have necklaces, earrings.. and everything, or almost all, with a humorous and original touch that it’s not usual to find everywhere. Look at this trapeze artist necklace. And here the link to the black lace doily necklace. Love them.