Ando liadísima de trabajo, pero es que este pastel, de Marion Ber… mmmm! resulta irresistible!!!
I’m doing super stressed, but this cake of Marion Ber… mmmm! it’s irresistible!!
Ando liadísima de trabajo, pero es que este pastel, de Marion Ber… mmmm! resulta irresistible!!!
I’m doing super stressed, but this cake of Marion Ber… mmmm! it’s irresistible!!
Cuando el diseñador deja de ser diseñador para ser artista, y la bailarina se convierte en modelo de pasarela, ocurren cosas tan bonitas como esta. Las artes, en convivencia, hacen que el mundo sea un lugar maravilloso para vivir.
When the designer stops being just a desinger and changes to be an artist, and the ballet dancer becomes a fashion model, then happen such beautiful things like this. Coexistence between arts make the world a wonderful place to live.
Nunca pensé que pudiera hacerme fan de un perro. Pero sí, lo soy. Maddie on Things hará lo mismo contigo
I never thought I could be fan of a dog. But yes, I do. Maddie on Things will do the same with you
Hay infinitas maneras de decir lo mismo, tantas como personas hay en el mundo. Pero Leandro Senna tiene un mundo dentro de sí mismo. Por eso cuenta lo mismo de mil maneras.
There are infinite ways to tell the same, as many as people live in the world. But Leandro Senna is a world himself. That’s why he tells the same in lots of ways.
El modisto debe ser arquitecto para saber cortar, escultor para dar forma, pintor para escoger los colores, músico para encontrar las armonías y filósofo para crear estilo. Cristobal Balengiaga
Couturier must be an architect of design, a sculptor for shape, a painter for colour, a musician for harmony and a philosopher for temperance. Cristobal Balenciaga